요점만 정리해보면 이렇다.
- 구글 번역에 대체 번역(복수 번역안 선택) 기능이 추가될 가능성이 있음. 안드로이드 앱 빌드가 유출되었다고 함.
- 번역 결과 아래 “Show alternatives” 버튼 → 누르면 3가지 대체 번역을 제시하는 형태로 보임.
- 현재는 번역이 마음에 들지 않으면 사용자가 원문을 다시 고쳐 입력해야 하는데, 새 기능은 그 불편(마찰)을 줄이는 목적.
- 경어/어감/관용구 등 뉘앙스가 중요한 언어에서 더 자연스럽고 정확한 표현을 고르는 데 유용할 수 있음.
제미나이로 번역 기반을 바꾼 뒤로 확실히 AI를 많이 활용하는 방향으로 돌리고 있다.
그 와중에 챗GPT는 번역 전용 페이지를 따로 개설한 거 보면, 이제 각종 텍스트 기반 작업에 대해 AI 모델 업체들의 경쟁이 나날이 커질 듯.